Опубликовано в январе 2016 года. Автор перевода на русский язык - Микаэл Абазян (mikayelabazyan@yahoo.com).
Публикуется с любезного разрешения Марко Пассарелло и L'Indro.
Опубликовано в феврале 2014 года. Автор перевода на русский язык - Микаэл Абазян (mikayelabazyan@yahoo.com).
Публикуется с любезного разрешения Dave Baird и The Progressive Aspect.
Опубликовано на сайте Innerviews (Music Without Borders)
в начале 2013 года. Автор перевода на русский язык - Микаэл Абазян (mikayelabazyan@yahoo.com).
Публикуется с любезного разрешения Innerviews.
Здесь находится оригинал
интервью (на английском языке). Перевод на русский язык - Микаэл Абазян.
На Русской странице Питера Хэммилла и Van Der Graaf Generator размещена с любезного
разрешения Дэйва Бейрда, DPRP и Питера Хэммилла.
Две статьи "Будем продолжать пока нас это заводит" и "Водопад энергии и эмоций"
из газеты "Диарио Баско" 27-28.07.2007, посвященные концерту трио Van der Graaf Generator, состоявшемуся в
Сан Себастьяне 26.07.2007. Автор - Рикардо Альдарондо, перевод - Павел Кабаков. На сайте
публикуется с любезного разрешения автора.
Всеволод Гаккель (СЕВА) -
музыкант-виолончелист, игравший в легендарной группе
"Аквариум"
с 1975 по 1990 г.г. После "Аквариума" - основатель и духовный отец первого
ленинградского независимого музыкального клуба
"ТаМтАм"
(1991-1996), играл в группе "Вино", принимал участие в "Вермишель Оркестра".
Организовал первые гастроли Питера Хэммилла в российской северной столице.
На Русской Странице Питера Хэммилла и Ван дер Грааф Генератор отрывки из книги
размещены с любезного разрешения Всеволода.
Статья вышла в номере 8 (43) за 31 мая - 13 июня 2004 года. На Русской
странице Питера Хэммилла и Van Der Graaf Generator размещена с любезного
разрешения редакции журнала и автора интервью.
Автор перевода на русский язык - Сергей Петрушанко
(hammillru@mail.ru).
Переведено на русский язык с любезного разрешения Питера Хэммилла, по его
словам: "of course you have my permission to translate anything you can
find of mine" - pH.
Автор перевода на русский язык - Сергей Петрушанко
(hammillru@mail.ru).
Переведено на русский язык с любезного разрешения Питера Хэммилла, по его
словам: "of course you have my permission to translate anything you can
find of mine" - pH.
Интервью взял Tim Locke, фотографии сделал Phil Longstaff.
Оригинал интервью (на английском языке) можно прочесть на
странице Фила Смарта Memories of Peter Hammill and Van der Graaf Generator.
Автор перевода на русский язык - Сергей Петрушанко (hammillru@mail.ru).
Перевод осуществлен и размещен на Русской Странице Питера Хэммилла и VdGG с
разрешения Тима и Фила.
Интервью взял Tim Locke, фотографии сделал Phil Smart.
Оригинал интервью (на английском языке) можно прочесть на
странице Фила Смарта Memories of Peter Hammill and Van der Graaf Generator.
Автор перевода на русский язык - Сергей Петрушанко (hammillru@mail.ru).
Перевод осуществлен и размещен на Русской Странице Питера Хэммилла и VdGG с
разрешения Тима и Фила.
Статья Елены Савицкой
Бегущий по психоделическому лезвию, посвященная
Питеру Хэммиллу, опубликованная в Музыкальной Энциклопедии на сайте Gromko.RU.
На Русской Странице Peter Hammill / VdGG - с разрешения автора. Рекомендую
также обратить внимание на
рецензию
Елены на альбом Питера Хэммилла "What, Now?".
Скан статьи 1998 года на чешском языке накануне концерта Питера Хэммилла в
Праге.
Фотографии с этого концерта можно найти на странице Фотографии.
Скан прислал мне
Андрей Костюк.
опубликована моя статья
"Что такое меллотрон",
рассказывающая об этом замечательном инструменте, который использовали и
музыканты Van der Graaf Generator при записи своих альбомов.
В питерском журнале "Аудио Магазин"
(ISSN 1029-2233, номер 1 (30) за 2000 год) на страницах 79-80 в рубрике
"Гостиная Фонограф" помещено интервью Екатерины Марсовой с Питером Хэммиллом.
Фотографии Ольги Урванцевой.
Сергей Таранов (главный редактор журнала "Аудио Магазин") любезно разрешил мне
разместить на моей страничке текст этого интервью. Он, а также фотографии из
этого интервью, находятся ЗДЕСЬ!
На сайте Паблик.RU в Гостинной расположено очень любопытное
интервью с
Хэммиллом, взятое у него Андрем Коломыйцевым во время недавних гастролей в
Калининграде. Фото Хэммилла на фоне плаката
Иванушки Интернейшнл вызывает в душе неоднозначные чувства.
ВНИМАНИЕ!!! Андрей Коломыйцев разрешил разместить мне на
сайте аудио-файл
этого интервью (размер файла - 2.8 MB, время звучания - 7 минут)!
Очень рекомендую почитать и послушать.
Здесь
находится запись ЧАТа (15 Ноября 1998) с Peter Hammill.
Наиболее интересный на мой взгляд вопрос - о сотрудничестве с Robert Fripp, PH
сказал, что все возможно!