"Питера Хэммилла - в массы!"

Проект "Питера Хэммилла - в массы!" представлял собой попытку создания по возможности максимально точного подстрочного перевода песенной лирики Питера Хэммилла (с некоторой претензией на художественность и литературность, не идущими в ущерб точности). Над проектом работали Микаэл Абазян, Александр Дехтярь и Сергей Петрушанко. В рамках проекта были переведены альбомы
В настоящее время проект фактически не действует. Тем не менее, к своим последним переводам мы пытаемся применить те же самые принципы.

Разного рода критикам переводов можем лишь процитировать колоритную фразу английского фэна Шона Келли (Sean Kelly): "Being born English-speaking is no guarantee to understanding Hammill." ("Быть рожденным англоязычным - вовсе не гарантирует понимать Хэммилла.") Если в представленных материалах Вы обнаружите ошибки или неточности перевода - просьба сообщить нам, предварительно ознакомившись с Правилами.


Русская Страница Peter Hammill и Van der Graaf Generator
Петрушанко Сергей hammillru@mail.ru, 1998-2017