Перевод Сергей Петрушанко hammillru@mail.ru, 2023
при участии Микаэла Абазяна mikayelabazyan@yahoo.com.
Фелона и Сорона. Фантастические планеты в миллионах световых лет вдали друг от друга. Фелона, сияющая светом, миром и любовью. Сорона - несчастное пятно в вечной тьме, место увядшей жизни, где обитают существа, напоминающие овощи, обременённые прошлым неулыбчивые призраки, цепляющиеся за веру... надежду.
Верховное Существо, отверженный источник всего счастья, обращает свой взор на Сорону и проливает из своих глаз поток света. Скелетная жизнь и липкая флора согреваются и зацветают от долгожданного чуда света. Тьма, страх, безмолвие ушли.
На миг планеты-сёстры Фелона и Сорона едины в своём счастье. Длится всё это не дольше мгновения улыбки. Под воздействием магического заклятья их равновесие рушится и исчезает. Фелона и Сорона разрушаются. В игре невесомости они аннигилируют друг с другом.
Le Orme, Венеция, 1973 год.
Ничто не меняется без течения времени: две планеты живут бок о бок, не ведая друг о друге, хотя они и взаимосвязаны. Как ветки на дереве, они (не думают) о том, чему принадлежат... Что за ствол между ними, что за энергия? (которая творит всё это...) Две планеты - в гармонии противоположности - гипотеза о том, что, когда одна безмятежна, тогда другая - в печали. А что это за Человек между ними? Он улыбается одной, и жизнь её счастлива; он повернут спиной к другой, и тень падает на неё... Он - Человек, который делает мыльные шары, создаёт волшебное счастье для всех, кто к ним прикасается, они вполне съедобны, а на вкус - как марципаны; придают плавучесть лодкам и несут покой людям. Пред ними все неврозы терпят поражение... Кто-то даже говорит, что это таинство, должно быть, и есть Святой Грааль.
Жители Фелоны счастливы настолько, насколько это возможно; каждый день - праздник с вином и весельем... На самом деле, ничто не имеет значения, кроме их ежедневного приема пищи, и о них позаботятся мыльные шары в полях. Живут в круглых домах, музыка сфер проникает в их сущность и отдается эхом в их ушах... На самом деле, ничто не имеет значения, кроме как - быть живым, и об этом позаботятся мыльные шары с небес... Дома-сферы такие подвижные, приводимы в движение ветром; они перемещаются без дискомфорта для семей внутри них. Перемещаются вместе с дуновением ветра, над холмами и долинами, перескакивая над окружающей местностью, как гибкие киты! И, наконец, когда наступает вечер, и ветры стихают, сферы становятся вроде как деревни и находят новых соседей... сферы покинуты, а деревни и новые соседи обретены... Ветер создает сообщества, но завтра их уже не будет, а люди просто создают праздник и братаются в веселых песнях.
"Я приглядывал за этим миром, кажется, очень давно; жители здесь веселы, но что-то зовет меня вдаль..." Он - Человек, которого они называют Создателем, он почти что гуманоид, но всё равно есть пустота между Ним и людьми, о которых он заботится, он приносит им счастье... Он пробует, но, тем не менее, не использует никого для себя лично; нет у Него друзей - как же одиноко быть Богом! Или, может быть, ещё больше, потому что Он и есть Жизнь, Он - связь между мирами, которую некоторые называют Временем. Но, при всём при этом, пред ним не преклоняются... В глубине его сознания нет основы покоя. Итак, Полубог сразу для двух планет, и когда он просто отводит взгляд от чего-то, оно распадается... Потому что энергия перетекает от одного к другому, и радость, и боль чередуются, подчиняясь его взору. Бог из Машины / Спаситель, который осознает только половину. "Я не могу сделать больше - я создал небо здесь... Я отдал им свою любовь, и теперь я должен увидеть свой другой мир... что же происходит там?"
Чрез паутину времени вращается планета. Здесь, где находится конец, здесь начинается суть жизни, свободная, как воздух... Изменения пришли сюда с тех пор, как ушёл Создатель! Он оставил их со своим словом, но забрал их ветер. Свет его учения потускнел, пока совсем ни исчез в темноте. Они забыли обо всем и задули искру радости. Мыльные шары исчезли, земля потрескалась; уже не сферические, дома стали жесткими, как сердца людей, которые бредут по улицам в отчаянии...
Бесконечная череда лиц, которые носят тень тоски - как свою маску; безымянные голоса, которые поднимаются хором, чтобы приветствовать во тьме; сгорбленные плечи, восставшие против Печали на улицах, проходят сквозь толпу и касаются душ всех встречных... И в глубине их глазах ты видишь муку, которая кричит об освобождении... Если только ты не слеп. Каждый вечер они собираются вместе на своих деревенских площадях, надеясь, что Мессия придет и прогонит их безысходность... они ждут чуда; больше нечего им искать, если ты посмеешь! Может быть, сейчас Он придет! Покалывание в пальцах и звон в теле в гармонии со словами, чьи мелодии и фразы теперь забыты, хоть и раз были услышаны... Вдруг появляется улыбка иль ещё одна; вдруг прилив начинает накатывать...
"Вот план: подумай о ближнем своём... Делай все возможное, чтобы сделать всю жизнь частью тебя самого!"
Два совершенных мира на мгновение существуют: Фелона счастлива, Сорона в блаженстве... Кажется, что в будущем - чистая радость, но, одновременно, ты и строишь, но и разрушаешь также. Все вещи равны, пока все вещи в целости, жизнь не движется без смен приливов и отливов. Создатель, который двигает ими, он делает всё возможное, но люди всегда едят мыльные шары и забывают обо всём остальном. На Фелоне стихает ветер, начало упадка... Сферы перестают двигаться; это займёт совсем немного время, пока планета станет неподвижной, её радость - мертва, и смерть - это то чувство, что в головах людей. Для Сороны начинается рассвет Золотого века, и ко всем предостерегающим словам относятся с пренебрежением, как о думах на будущее - сегодня это ещё терпит, но что же будет, когда Создатель снова уйдёт? Если это и есть конец, то он именно такой: Сорона - в счастье, Фелона - в страхе... Но окончания цикличны, а жизнь - это линия... Это длится вечно - ничто не меняется без течения Времени!
Итальянская рок-группа Le Orme (в переводе с итальянского языка - "Следы") была создана в Венеции в 1966 году. К 1972 году она уже достигла значительной популярности на сцене прогрессивного рока в Италии.
В декабре 1972 года Le Orme проводила тур по своей стране, открывал который Питер Хэммилл (Peter Hammill), исполнявший перед их выступлением свои песни сольно под аккомпанемент фортепиано и гитары (послушайте, например, как тепло его принимает итальянская публика во время концерта в городе Террачине 15 декабря 1972 года). В тот момент безумно популярная в Италии группа Van der Graaf Generator переживали свой первый распад, и "свободный" Питер Хэммилл согласился выступать "на разогреве" (впрочем, весьма условном), и, естественно, своим именем привлекать внимание к концертам Le Orme. Участники группы Le Orme в то время задумались о создании концептуального альбома в духе прог-рока на фантастическую тему, о двух диаметрально противоположных планетах где-то в глубоком Космосе. Кое-какие наброски (с лирикой на достаточно примитивном английском языке) они исполняли во время своих концертов. Питер Хэммилл очень заинтересовался музыкальной составляющей этой работы, но также иронично спросил, а на каком языке они поют? В результате сам Питер Хэммилл придумал названия для планет. Felona - от итальянского слова felice - радость, счастье; Sorona - от английского слова sorrow - печаль, горе. Лирику альбома группа написала на итальянском языке, альбом Felona e Sorona вышел в свет в Италии в 1973 году и был хорошо принят, дойдя до первого места в отечественных хит-парадах и продержавшись в них 27 недель.
Британская фирма Charisma заинтересовалась альбомом и предложила группе издать его на английском языке в Великобритании. Контракт бы подписал. Учитывая опыт работы с Le Orme и просьбу самих музыкантов, Питеру Хэммиллу поручили подготовить английскую лирику альбома, при этом не ограничиваясь простым переводом. Питер Хэммилл успешно выполнил свою миссию, рассказав несколько иную историю, чем в итальянском оригинале (хотя отдельные куски текста и очень близки к нему). Но, в целом, основной сюжет драмы был сохранён. Отмечу также, что прозаическое описание сюжета было изначально написано на итальянском языке и потом дословно переведено на английский.
Также к записи британской версии альбома привлекли саксофониста группы Van der Graaf Generator Дэвида Джексона (David Jackson), который отлично поработал с музыкантами Le Orme, записав дополнительные партии саксофона и флейты. Однако, во время сведения записи менеджмент фирмы грамзаписи принял решение отказаться от духовых партий Дэвида Джексона, посчитав их плохо согласующимися с клавишно-синтезаторной основой альбома... (Стоит также отметить, что в 2024 году Дэвид Джексон выпустил альбом с голландским музыкантом Rene van Commenee под названием "Keep Your Lane", на котором есть трек Felona, который, вероятно, даёт некоторое представление о том, что могло бы быть 50 лет назад.)
Диск Felona and Sorona вышел в Великобритании в конце 1973 года, также группа Le Orme провела двухнедельный концертный тур по Британии. К сожалению, никаких вершин в британских "чартах" альбом не достиг, но зато тур группы прошел с большим успехом, а сам альбом Felona e/and Sorona навсегда останется значимой величиной в истории прогрессивной рок музыки XX века.
В 2011 году ремастерированный альбом переиздали в виде двойного cd издания, включив в него обе - английскую и итальянскую - версии. А в 2016 году вышла limited edition версия альбома, включающая в себя два cd и два винила, с обновленным дизайном в венецианском стиле.
Перевод Сергей Петрушанко hammillru@mail.ru, 2023
при участии Микаэла Абазяна mikayelabazyan@yahoo.com.